Okosrádió

Meghallgatom Élő adás

Vita Magyarország meghódításáról

Okosrádió

Meghallgatom Élő adás
  • Legfrissebb hírek
  • Közlekedési hírek
  • Időjárásjelentés
  • Orvosmeteorológia
  • Sporthírek
  • Gazdasági hírek
Siófok polgármestere szerint a balatoni régió rossz hírét kelti a Magyar Turizmus ZRt. új kampánya, amely a római, a török és a szovjet megszállók több évtizedes ittlétére hivatkozva csábítaná a Balatonhoz a külföldi turistákat. Időközben kiderült, a kampány a budapesti szállodák téli forgalmát hivatott növelni, a városvezető szerint azonban mégis hatással lehet a Balatonra.

"A római, a török és a szovjet megszállók is évtizedeken keresztül jól érezték magukat nálunk, jöjjön Ön is, és hódítsa meg Magyarországot" - ez a fő mondanivalója a Magyar Turizmus ZRt. legújabb külföldi kampányának, amely miatt tiltakozását fejezte ki a siófoki polgármester.

A városvezető szerint a tervezett reklámfilm a település által megcélzott vendégkör elriasztását szolgálja. A polgármestert az InfoRádió nem tudta elérni, a Magyar Turizmus ZRt. elnöke viszont elmondta, a reklámkampány nem a balatoni turizmussal kapcsolatos.

Niklai Ákos az InfoRádióban azt közölte: a hirdetés a budapesti 5, 4 és 3 csillagos szállodák forgalmát hivatott növelni.

Miről is van szó?

Siófok polgármestere a nyilatkozat után elismerte, hogy csak szerdán tudta meg, hogy miről is szól az a reklámkampány, amely miatt már kedden tiltakozott. Balázs Árpád az InfoRádiónak azt mondta, ha a hirdetések Budapestre vonatkoznak, az attól még hatással lehet a Balatonra is.

Szerinte az üzenet nem szerencsés, mert úgy mutatja be Magyarországot, mint amelyben bennszülöttek laknak, akiket meg kell hódítani.

A polgármester különösen aggályosnak tartja a budapesti szállodák által fizetett hirdetést, mert a Balatonon sok külföldi nem tartja tiszteletben a törvényeket, egy ilyen üzenet pedig tovább erősítheti a szándékaikat.

A Magyar Turizmus ZRt. elnöke ettől függetlenül szellemesnek tartja a kampányt.

Niklai Ákos azt mondta, a hirdetés csak külföldön jelenik meg, a hódítás szó pedig az angol nyelvben más töltetű, mint a magyarban.