Okosrádió

Meghallgatom Élő adás

Kitüntették a magyarul legszebben beszélő oroszt

Okosrádió

Meghallgatom Élő adás
  • Legfrissebb hírek
  • Közlekedési hírek
  • Időjárásjelentés
  • Orvosmeteorológia
  • Sporthírek
  • Gazdasági hírek
Az orosz kulturális és tudományos élet négy képviselőjének adták át a március 15-e alkalmából adományozott Magyar Arany Érdemkeresztet csütörtökön, a moszkvai magyar nagykövetségen.

Íjgyártó István nagykövettől Zseliczky Béla magyar származású, Moszkvában élő és dolgozó történész, Tatyjana Guszarova történész, a Lomonoszov Állami Egyetem docense, Anatolij Guszev hungarológus, és Lev Gotgelf múzeumigazgató vehette át a magas állami kitüntetést.

Zseliczky Béla magyarul köszönte meg az elismerést. A Kárpátalján született, 77. életévében járó szakember az MTI-nek elmondta, hogy az Ungvári Egyetem történész szakán tanult és már diákkorában nagyon sokat foglalkozott Magyarország történelmével: a Rákóczi szabadságharccal, Bethlen István politikájával. 1969-ben került Moszkvába és 1970-tól az Orosz Tudományos Akadémia Szlavisztikai Intézetében kezdett dolgozni. Itt irányították át a legújabb kori magyar történelem kutatására.

Zseliczky Béla az 1990-es 2000-es években több mint 100, a huszadik századi magyar történelemmel foglalkozó magyar és orosz nyelvű publikációt írt és szerkesztett.

"Amikor Kárpátaljáról eljöttem, még szomorú volt a helyzet, az embernek - ha magyar volt - minden szavára vigyázni kellett. Ez még a Szovjetunió idejében volt, de amikor ideköltöztem, a szovjet akadémián sokkal kellemesebb, demokratikusabb volt az hangulat, amit ki is használtam. Beleszóltam a vitákba, védtem a magyar érdekeket" - emlékezett vissza Zseliczky Béla, akit a magyar kultúra és történelem egyik legelhivatottabb oroszországi képviselőjeként, kutatójaként és népszerűsítőjeként méltattak a kitüntetéshez csatolt ismertetésben.

Anatolij Guszevet Szelivanov Katalin, Moszkvában élő magyar tanárnő úgy mutatta be, hogy a legszebben magyarul beszélő orosz. A 70. évét taposó hungarológus 1973-ban az Eötvös Lóránd Tudományegyetemen kezdte a magyar nyelv tanulását, a Moszkvai Rádió idegen nyelvű adása küldte őt Magyarországra tanulni. Ezt a rádiót ma Oroszország Hangjának hívják, amelynél a kitüntetett nyugdíjasként is dolgozik.

Anatolij Guszev az egyik legjobb magyar-orosz szinkrontolmács, műfordító, több mint 300 magyar film orosz szinkronja neki köszönhető. Büszke arra, hogy például Jancsó Miklós és Szabó István filmjei DVD-n megjelent gyűjteményéhez is ő készítette az orosz szinkront.

Lev Gotgelf, aki a Magyar Arany Érdemkereszt polgári tagozatát vette át, az MTI-nek elmondta: bár más elismerésekkel is rendelkezik, talán ez a legkedvesebb számára. A Moszkva megyei Alekszandrov városban lévő Cvetajeva Irodalmi és Művészeti Múzeum igazgatója a magyar irodalom és képzőművészet lelkes rajongója és népszerűsítője.

Lev Gotgelf a magyar kultúra és tudomány neves képviselői közül Vámbéry Ármin orientalistát, Csontváry Kosztka Tivadar festőt és Bartók Bélát emelte ki. Elmondta, hogy legkedvesebb városa Pécs, ahova Csontváry miatt utazott el.

Az ugyancsak kitüntetett Tatyjana Guszarova a Magyar-Orosz Akadémiai Történész Vegyesbizottság orosz tagozatának tagja, a Mihail Lomonoszov nevét viselő Moszkvai Állami Egyetem (MGU) tanszékének oktatója, ahol Magyarország történelmét is tanítja. Az MTI-nek elmondta: nem könnyű a feladata, hiszen kevesen vannak, akik magyarul tanulnak az egyetemen és a magyar történelem tanulmányozására adják a fejüket.